Rambler's Top100 Сайт цифровых учебно-методических материалов ВГУЭС // abc.vvsu.ru, методическое обеспечение учебного процесса
 
 ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ: ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ АМЕРИКАНЦЕВ (учебное пособие). Автор: Прошина З.Г., редактор: Александрова Л.И.

 Все учебники» | содержание |  Поиск » | помощь»




Название:
ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ: ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ АМЕРИКАНЦЕВ
учебное пособие
Автор: Прошина З.Г.
Редактор: Александрова Л.И.
Методическое пособие предназначен для студентов переводческого отделения факультета английской филологии. Содержит упражнения и тексты для формирования навыков устного и письменного перевода.

Методическое пособие подготовлено кафедрой теории и истории английского языка экономико-правового факультета ВГУЭиС.
Содержание:
Exercise 1
   Learn corresponding English and Russian equivalents
Exercise 2
   A) Find the difference between the following “False Friends”
   B) Give corresponding Russian and English word combinations
   C) Translate the following sentences, which include misleading words
Exercise 3
   Translate the following words and their contexts
Exercise 4
   Paraphrase the following statements using synonymous words and phrases, translate the statements
Exercise 5
   Pay attention to the difference between the continuous tense and the gerund after the link-verb. Show the difference your translation
Exercise 6
   In translating the following sentences, pay attention to the translation of participial forms and constructions
Exercise 7
   Recollect the ways of translating non-finite forms of the following sentences
Exercise 8
   Read the following in the English, then shadow
Exercise 9
   Translate the following into English
Exercise 10
   Translate the following sentences into Russian, paying special attention to the stylistic gradation. Keep in mind the differences between the English and Russian stylistic norms:
   in English, the gradation is primarily built on rhythm, wherea in Russian it is founded on the logical principle: the element strongest emphatically is in the end of the word chain
Exercise 11
   Do sight translation
Exercise 12
   Do sight translation
Exercise 13
   A) Formulate the main idea the text in exercise 11
   B) Make a synopsis in English of the text in exercise 12
Exercise 14
   Do written translation 
Exercise 15
   Do written translation
Exercise 16
   Headline the texts above
Exercise 17
   Make a synopsis of text B from exercise 15
Exercise 18
   Using speed-writing rules, write down key-words for the following utterances. After that restore the utterances by the key-words and translate them
Exercise 19
   Use symbols and abbreviations for speed writing the following. Compare your notes with those of your classmates and choose the best one
Exercise 20
   Take notes on Lecture 2 “American Goals” (from “Learn to Listen, Listen to Learn”by R.S.Lebauer). Do consecutive translation of the lecture using your notes
Exercise 21
   Outline a scheme of the lecture
Exercise 22
   Do a synopsis of the lecture
Exercise 23
   Using speed-writing technique, write down key words for the following utterances. After that restore the utterances by the key words and do the translation
Exercise 24
   Use symbols and abbreviations for speed writing the following. Compare  your notes with those of your classmates and choose the best one
Exercise 25
   Take notes on the recorded lecture. Do a consecutive translation of the lecture
Exercise 26
   Outline the structure of the lecture in writing
Exercise 27
   Do a synopsis of the lecture in English
Exercise 28
   Do two - way translation
Exercise 29
   Role game
MATERIALS


Всего: 15 страниц
URL: http://abc.vvsu.ru/Books/Opros_ob/Default.asp




Все учебники : поиск : разработчики : лицензия : информация : abc@vvsu.ru
Все права защищены и принадлежат ВГУЭС. Любая перепечатка и/или распространение запрещено!
© 1999-2017 Владивостокский государственный университет экономики и сервиса, www.vvsu.ru